●宣布会议开始
1.Let's call the meeting to order.
2.Let's get things under way.
3.Let's get things started.
4.Shall we begin?
Order 在此是指会议的程序与规则;call 有宣布的含意,call (a meeting) to order 是开会时的惯用语,是会议开始的意思。此句型适用于主席宣布讨论要开始时,示意与会者安静,遵守会场的秩序。这里call亦可以bring代替。这个句型适用于正式的场所中。
假如与会者中有公司以外的人,可以如此说:Well, ladies and gentlemen, I think we should begin.
也可以使用半正式的说法:Perhaps we'd better get started / down to business.
All right, I think it's about time we get started / going.
Right then, I think we should begin.
较口语的说法有:
Let's begin /get going, shall we?
Shall we start?
●揭示讨论要素
1.Let me bring your attention to (what I see as) the main issues.
2.Let's focus on the main issues.
3.Let me tell you what I believe to be the main issues.
4.Allow me to set out the main issues for you.
bring one's attention to 的意思是让某人注意(听、看).此句中的bring 可用 call代替;main 为主要的;issue是争论点;重点;议论.这句话是表示自己要宣布几个要紧事情,请与会者注意所要说明及提示的要素;这是正式的表达用语,语气中带有权威感。
●请专人发言
1.To address this issue, I'd like to call on
2.To discuss this matter,
I'd like to call on
3.To shed1 some light on this, I'd like to call on
4.To provide us with more detail, I'd like to call on
Address 为提及;陈述;call on someone 这个词组的意思是需要某人(做某事),on之后的宾语为被需要的人。此句型是在正式的场所中用以介绍下一位发言人。因为句首用 To address this issue 谈起这个问题,显示特别强调这位发言者的建议值得采纳、尊重或听取;有时亦暗示主席或高阶人士也同样支持此人的建议。
重点提示
A.开会时尽可能选择靠老板的地方坐
开会时除非座位已事先安排好,不然宜选择挨近老板或有实权者的座位。此举并非权势眼的表现,而是你若故意维持距离,在别人眼中看来,是有欠团队精神的表现。这种不愿参与(成为一份子)的姿态,尤令高层主管不悦。
B.开会时防止选择靠门的座位
除去尽可能挨近老板坐以外,不要忘了要离得远远的门边的座位。由于门口是出入必经之地,熙熙攘攘难免会影响到你的发言,并会转移别人对你的注意。况且会议上的一般习惯是:权力愈高者说话,别人愈会注意听。因此,发言时愈易遭到别人打断者,愈是人微言轻的人。为防止导致这种没份量的尴尬场面,应防止选择靠门的座位。
C.开会时防止选择靠窗的座位
同样地,美景如画的窗口、名画或让人有兴趣的物品旁边,皆不是好位子,宜避而远之;不然发言时自己将容易成为红花旁的绿叶,别人关爱的眼神也亦将投射在你身旁的物体上。